“哦,我的上帝啊,这比坐在海军的F-14雄猫战斗机驾驶舱里降落还要刺激。”
波音客机飞到了启德机场的上空,掠过了海港里面的无数游艇,有生力啤字样的大幅户外广告,再掠过旺角大球场,低空掠过立交桥,最后进入机场的时候,再来一个向右的一百八十度大转弯。
落到机场跑道之前,飞机机头方向,实际上和跑道还有四十五度的夹角,在落地之前又是一个向左急拐弯修正角度,最后稳稳地落地。
罗纳德因为有上螺旋桨飞机驾驶培训班的经历,感触比坐在旁边的戴安还要深。这都有点像苏维尔联盟的运输机,在战场为了躲避地面毒刺导弹,那种有名的“阿富汗式”降落了。
在餐厅用英语点了烧鹅,罗纳德和一行人吃了一顿粤菜,才赶到下榻的半岛酒店。这里是来香江的商务人士最喜欢住的酒店之一。
罗纳德入住以后就给剧本助理大卫·西姆金斯打了电话。大卫在电话里告诉他,已经用百分之十的价格和剧作家约翰·帕特里克·尚利签下了期权合约。
在一年里,罗纳德和以有优先权来制作他的电影剧本。等到项目立项以后,再付全款。
满意的罗纳德准备回去以后就和各大制片厂洽谈这个剧本的发行合约,然后再行融资。他想自己的白日梦来操作一次这种中等成本的电影制作。
“明天有一个首映式,我们在南华早报这样的英语报纸上会发一些新闻,毕竟西方电影在这里还属于少数派。”同机抵达的尼西塔,和老婆葆拉联系了一下,克鲁斯也已经到了,明天正好双方汇合。
虽然英语电影在这里,只有一部分接受过英语教育的人里有市场,但是在这里的电影圈里,会英语的可着实不少。
很多电影圈里的人,都是接受过大学教育的,而且香江的大学教育,英语说的好是毕业后拿到一份工作的必要条件。
派拉蒙在这里的工作人员,根据罗纳德的特别要求,安排了一些导演,监制,来参加第二天首映以后的会面。而这些能说流利英语的从业人员,也很想和好莱坞的商业卖座导演能有交流的机会。
“我不知道什么新浪潮对电影的影响,在好莱坞现在已经没有人在谈论新浪潮,那些创新的手法,已经成了好莱坞商业片制作的一部分,就像喝水一样寻常。”
话不投机,这里的从业人员和影评人,英语流利,但是思想陈旧,还在抱着六十年代髪国那批新兴电影人的思潮,试图和罗纳德交流。
罗纳德仔细问过他们的职业和作品,发现一大半是影评人,另一半则只拍过一些实验性的作品,票房极差。
电影是一门要经过市场检验的艺术,还抱着这些陈词滥调,有甚么好交流的呢?
罗纳德问旁边的没怎么派上用场的翻译,本土出产的电影里有多少是用英语拍的。答案是几乎没有。
马上罗纳德就知道自己可能找错了人。本地的合作方也许是顾虑到语言障碍,安排的都是英语能力强的,而这些人大多数是为英语报纸杂志写稿,或者在大学里做电影研究的。
那些真的在一线拍摄本土电影的人,几乎没有遇到。
说几乎,是因为还有一位英语不那么最好的导演,是真正在拍摄电影的。
他的名字叫Tsui Hark,和女朋友自己组了电影工作室。也拍了不少电影。因为有制作电影的经验,和罗纳德还聊得比较愉快。
在结束了交流以后,Tsui Hark特地邀请罗纳德去吃饭。
罗纳德知道这是华国人特有的交流方式,于是欣然同意。
“我最喜欢好莱坞的一点,就是那里发达的特效。我就很喜欢拍特效片。可惜这里的市场太小了,我前几年拍摄的特效电