第1250章 小飞猫来咯(2 / 4)

er Narr, der uns t?uschen kann.(白痴,先去踩点。这是蒙塔榭大人给我们安排的任务,可不是其他那些可以任我们糊弄的蠢货。)”

“Das ist richtig, die Verhaftung dieses Narren von Chriere · hat Lord Montachet bereits wütend geuben Sie, dass wir immer noch ein k?stliches Abendessen haben k?nnen, wie wir es gerade getan haben?(没错,克里埃·施密特那个蠢货的落网已经让蒙塔榭大人怒火中烧了,任务要是再出现什么问题,你觉得我们还能像刚才那样有美味的晚餐享用吗?)”

“Verdammt, wenn dieser Idiot nicht w?re, würde ich definitiv auf dem Scho? einer sch?nen Frau liegen und nicht an diesem ekelhaften Ort voller Ratten.(可恶,如果不是那个白痴,我肯定会躺在美女的大腿上,而不是在这个到处都是老鼠的恶心地方。)”

继续阅读

“Haben Sie Geduld en Bürgern fertig zu werden, ich fürchte, ich brauche nicht einmal eine halbe Nacht Zeit. Wenn wir diesen sogenannten Detektiv loswerden, wird es noch lange unser Urlaub sein.(忍忍吧,只是解决几个手无寸铁的庶民而已,恐怕连半个晚上的时间都不需要。等干掉那个所谓的侦探,未来很长一段时间都会是我们的假期。)”

几个人口中的话语虽然半夏听不懂,但也依稀能够辨别出他们说的是德语。而警视厅那边调查出来的内容来看,那些家伙也全都是德国人。

听着越来越近的脚步声,半夏默默后退到角落,静静等待着那几人从房间里离开。

很快,在一口听不懂的鸟语中,房间的门把手逐渐下压。随着房门的门缝逐渐扩大,房间里充斥着的杀意的气味从里面喷涌而出,半夏甚至觉得自己毛发被吹得四下纷飞。

不过实际上所有的都是半夏的错觉,除了这群家伙身上全都是杀意的气味。

“Chef, ich werde den Mechanismus abrei?en.(老大,我去把机关拆下来。)”

最开始开口的男人露出一脸谄媚的表情,小跑着去把门口的机关全部拆了下来。

直到这个时候半夏才发现自己刚才看到的并不是全部的机关,有两处更加隐秘的机关自己并没有发现。不过同样没有触发就是了。

“Du, geh und fahre(你,开车去。)”

被围在中间的疤痕男子随意冲着其中一个人挥了挥手。

“sein(是)”

从角落当中静静观察一共六个人情况的半夏思索了一下,并没有选择去拦下离开的那名男子,而是打算等把面前的这些全都解决后,再去解决最后一个。

想到这,半夏活动了一下筋骨,默默狗刨到半空中。

他要给这些人一个“惊喜”。

“Chef(老大)”

站在疤痕男子旁边的胖子正准备开口,就被疤痕